escala

escala
f.
1 scale.
escala Celsius Celsius (temperature) scale
escala de Richter Richter scale
escala salarial salary scale
escala de valores set of values
2 scale.
una reproducción a escala a scale model
un dibujo a escala natural a life-size drawing
a escala mundial on a worldwide scale
a gran escala on a large scale
3 stopover.
hacer escala to stop over
sin escala non-stop
escala técnica refueling stop
4 scale (Music).
5 ladder (escalera).
6 intermediate stop.
7 staging post.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: escalar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: escalar.
* * *
escala
nombre femenino
1 (escalera - de mano) ladder; (- de tijera) stepladder
2 (graduación) scale; (de colores) range
3 (mapa, plano, etc) scale
lo dibujó a escala he drew it to scale
4 (port) port of call; (airport) stopover
5 MÚSICA scale
6 MILITAR promotion list
\
FRASEOLOGÍA
a gran escala / en gran escala on a large scale
en pequeña escala on a small scale
hacer escala (en barco) to put in (en, at); (en avión) to stop over (en, in)
escala de gato rope ladder
escala de valores scale of values
escala móvil sliding scale
escala musical scale
* * *
noun f.
1) range
2) scale
* * *
SF
1) [en medición, gradación] scale

a escala — [dibujo, mapa, maqueta] scale antes de s

un mapa hecho a escala — a map drawn to scale, a scale map

una imitación a escala reducida de un objeto real — a scaled-down version of a real object

a escala real — life-size antes de s

reproducir algo a escala — to reproduce sth to scale

escala (abierta de) Richter — Richter scale

escala (de) Beaufort — Beaufort scale

escala (de) Celsius — Celsius scale

escala de colores — colour spectrum, color spectrum (EEUU)

escala (de) Fahrenheit — Fahrenheit scale

escala (de) Kelvin — Kelvin scale

escala (de) Mercalli — Mercalli scale

escala de salarios — salary scale

escala de tiempo — (Geol) time scale

escala de valores — set of values, scale of values

escala graduada — graduated scale

escala móvil — (Téc) sliding scale; (Econ) sliding salary scale

escala salarial — salary scale

escala social — social ladder, social scale

2) [de importancia, extensión]

la producción a escala industrial — production on an industrial scale

un problema a escala mundial — a global problem, a problem on a worldwide scale

a o en gran escala — on a large scale

a o en pequeña escala — on a small scale

un caso de corrupción a pequeña escala — a case of small-scale corruption, a case of corruption on a small scale

3) (=parada en ruta)
a) (Aer) stopover

una escala de dos horas en París — a two-hour stopover in Paris

un vuelo sin escalas — a non-stop flight

hacer escala — to stop over

el vuelo hizo escala en Brasil — the flight stopped over in Brazil

hizo dos escalas para repostar — it made two stopovers for refuelling

b) (Náut) port of call

la siguiente escala es Barcelona — the next port of call is Barcelona

el buque hizo escala en Cádiz — the ship put in at Cádiz

escala técnica — refuelling o (EEUU) refueling stop

4) (=escalera de mano) ladder

escala de cuerda, escala de viento — rope ladder

5) (Mús) scale

escala cromática — chromatic scale

escala diatónica — diatonic scale

escala musical — musical scale

* * *
femenino
1) (para mediciones) scale
2) (Mús) scale
3) (escalafón)

la escala social — the social scale

4)
a) (de mapa, plano) scale

hecho a escala — done to scale

una reproducción a escala natural — a life-size o life-sized reproduction

b) (de fenómeno, problema) scale

a escala nacional — on a nationwide o national scale

a or en gran escala — on a large scale

5) (Aviac, Náut) stopover

hicimos escala en Roma — we stopped over in Rome

6) (escalera) ladder
* * *
= echelon, magnitude, range, scale, scale, shade, spectrum [spectra, -pl.], continuum, gradation, stopover, rating scale, port of call, rating, sliding scale.
Ex. Involvement of lower echelon personnel in planning has the advantage of getting the practical point of view of those closer to the scene of the operations.
Ex. Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.
Ex. Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.
Ex. The scale of a map is the distance as shown on the map in relation to actual distance.
Ex. Various scales of relevance ratings may be established.
Ex. Partly because of the fact that documents have shades of relevance to a given topic this is an impossible objective.
Ex. As one respondent from this end of the information spectrum put it, 'Context is all in the information world'.
Ex. At the other end of the continuum is the form of hack writing typified by the poorest quality of adventure stories (often mildly pornographic).
Ex. Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.
Ex. This article discusses the strategic location of the Islands as a stopover and spring-board for more far-flung explorations along the African coast.
Ex. This process will allow institutional evaluators to compare their individual evaluations using a standardized format and rating scale.
Ex. 'Ports of Call' is an enchanting, lovely, scary and sad book, as good as any.
Ex. But the rater must not be afraid to give negative ratings.
Ex. For insulin dosing, use a sliding scale based on patient weight as well as on blood sugar values.
----
* a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.
* a escala = drawn-to-scale.
* a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.
* a escala mundial = globally, on a global scale.
* a escala natural = full-scale.
* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.
* a menor escala = at a reduced rate.
* a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].
* a un extremo de la escala = at one end of the scale.
* en el otro extremo de la escala = at the other extreme.
* en el otro extremo de la escala = at the other end of the scale, at the other end of the spectrum.
* en otra escala = on a different plane.
* en un extremo de la escala = at one extreme.
* escala de ampliación = enlargement ratio.
* escala de grises = grey scale [gray scale].
* escala de reducción = reduction ratio.
* escala de tarifas según los ingresos = sliding fee scale.
* escala de valores = graded range, set of values.
* escala de Wechsler = Wechsler scale.
* escala móvil = sliding scale.
* escala que consta de nueve grados = nine-point scale.
* escala salarial = salary scale, pay scale, salary schedule, salary range, salary band, sliding pay scale.
* escala temporal = time continuum.
* estar hecho a escala = be to scale.
* hacer escala = stop over.
* IGE (Integración a Gran Escala) = LSI (Large Scale Integration).
* IME (Integración a Media Escala) = MSI (Medium Scale Integration).
* IPE (Integración a Pequeña Escala) = SSI (Small Scale Integration).
* mención de escala = statement of scale.
* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.
* puerto de escala = port of call.
* seguir una escala = fall along + a continuum.
* * *
femenino
1) (para mediciones) scale
2) (Mús) scale
3) (escalafón)

la escala social — the social scale

4)
a) (de mapa, plano) scale

hecho a escala — done to scale

una reproducción a escala natural — a life-size o life-sized reproduction

b) (de fenómeno, problema) scale

a escala nacional — on a nationwide o national scale

a or en gran escala — on a large scale

5) (Aviac, Náut) stopover

hicimos escala en Roma — we stopped over in Rome

6) (escalera) ladder
* * *
= echelon, magnitude, range, scale, scale, shade, spectrum [spectra, -pl.], continuum, gradation, stopover, rating scale, port of call, rating, sliding scale.

Ex: Involvement of lower echelon personnel in planning has the advantage of getting the practical point of view of those closer to the scene of the operations.

Ex: Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.
Ex: Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.
Ex: The scale of a map is the distance as shown on the map in relation to actual distance.
Ex: Various scales of relevance ratings may be established.
Ex: Partly because of the fact that documents have shades of relevance to a given topic this is an impossible objective.
Ex: As one respondent from this end of the information spectrum put it, 'Context is all in the information world'.
Ex: At the other end of the continuum is the form of hack writing typified by the poorest quality of adventure stories (often mildly pornographic).
Ex: Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.
Ex: This article discusses the strategic location of the Islands as a stopover and spring-board for more far-flung explorations along the African coast.
Ex: This process will allow institutional evaluators to compare their individual evaluations using a standardized format and rating scale.
Ex: 'Ports of Call' is an enchanting, lovely, scary and sad book, as good as any.
Ex: But the rater must not be afraid to give negative ratings.
Ex: For insulin dosing, use a sliding scale based on patient weight as well as on blood sugar values.
* a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.
* a escala = drawn-to-scale.
* a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.
* a escala mundial = globally, on a global scale.
* a escala natural = full-scale.
* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.
* a menor escala = at a reduced rate.
* a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].
* a un extremo de la escala = at one end of the scale.
* en el otro extremo de la escala = at the other extreme.
* en el otro extremo de la escala = at the other end of the scale, at the other end of the spectrum.
* en otra escala = on a different plane.
* en un extremo de la escala = at one extreme.
* escala de ampliación = enlargement ratio.
* escala de grises = grey scale [gray scale].
* escala de reducción = reduction ratio.
* escala de tarifas según los ingresos = sliding fee scale.
* escala de valores = graded range, set of values.
* escala de Wechsler = Wechsler scale.
* escala móvil = sliding scale.
* escala que consta de nueve grados = nine-point scale.
* escala salarial = salary scale, pay scale, salary schedule, salary range, salary band, sliding pay scale.
* escala temporal = time continuum.
* estar hecho a escala = be to scale.
* hacer escala = stop over.
* IGE (Integración a Gran Escala) = LSI (Large Scale Integration).
* IME (Integración a Media Escala) = MSI (Medium Scale Integration).
* IPE (Integración a Pequeña Escala) = SSI (Small Scale Integration).
* mención de escala = statement of scale.
* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.
* puerto de escala = port of call.
* seguir una escala = fall along + a continuum.

* * *
escala
feminine
A (para mediciones) scale
Compuestos:
escala Beaufort
Beaufort scale
escala centígrada or Celsius
[Vocabulary notes (Spanish) ] centigrade o Celsius scale
escala de valores
set of values
escala Fahrenheit
[Vocabulary notes (Spanish) ] Fahrenheit scale
escala Mercalli
Mercalli scale
escala móvil
sliding scale
escala Richter
Richter scale
escala salarial
salary o wage scale
B (Mús) scale
Compuestos:
escala cromática
chromatic scale
escala diatónica
diatonic scale
escala musical
musical scale
C
(escalafón): la escala social the social scale
D
1 (de un mapa, plano) scale
un dibujo hecho a escala a scale drawing, a drawing done to scale
una reproducción a escala natural a life-size o life-sized reproduction
la maqueta reproduce el teatro a escala it's a scale model of the theater
2 (de un fenómeno, problema) scale
a escala nacional/mundial on a nationwide o national/on a worldwide scale
el negocio empezó a or en pequeña escala the business began on a small scale
todo lo hacen a or en gran escala they do everything on a large scale
es un ladrón en pequeña escala he's a small-time thief (colloq)
E (Aviac, Náut) stopover
tras una escala de tres horas en Atenas after a three-hour stopover in Athens
hicimos/el avión hizó escala en Roma we/the plane stopped over in Rome
un vuelo sin escalas a direct flight
la primera escala será Tánger the first port of call will be Tangiers
Compuesto:
escala técnica
refueling* stop
el aparato tuvo que hacer una escala técnica en París the plane had to make a refueling stop o to stop for refueling in Paris
F (escalera) ladder
Compuestos:
escala de cuerda or de viento
rope ladder
escala real
royal flush
escala telescópica
extending ladder
* * *

 

Del verbo escalar: (conjugate escalar)

escala es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
escala    
escalar
escala sustantivo femenino
1 (en general) scale;
escala centígrada/Fahrenheit centigrade o Celsius/Fahrenheit scale;

escala de valores set of values;
escala musical (musical) scale;
la escala social the social scale;
hecho a escala done to scale;
a gran escala on a large scale
2 (Aviac, Náut) stopover;
hicimos escala en Roma we stopped over in Rome

escalar (conjugate escalar) verbo transitivomontaña/paredto climb, scale;
(en jerarquía, clasificación) to climb (up)
verbo intransitivo (Dep) to climb, go climbing
escala sustantivo femenino
1 (serie, gradación) scale: la maqueta se realizó a escala, the model was made to scale
la escala decimal, decimal scale
2 (de colores) range
escala de valores, set of values
3 (parada provisional) Náut port of call
Av stopover: el avión hace escala en Barcelona, the plane stops over in Barcelona
escala técnica, refuelling stop
4 (escalera portátil) ladder, stepladder
5 (clasificación del personal de una empresa) position: subió de escala en la organización, he was promoted to a higher position in the company
6 (Mús) scale: tocó una escala muy alta, difícil de seguir con la voz, she played a very high scale which was difficult to sing
escalar
I verbo transitivo to climb, scale
II adjetivo Elec
♦ Locuciones: magnitud escalar, scalar quantitity
'escala' also found in these entries:
Spanish:
bastante
- do
- fa
- la
- re
- sol
- abajo
- arriba
- descendente
- mayor
- modelo
- nivel
- tarifa
English:
call in
- full-scale
- grade
- kit
- ladder
- large-scale
- model
- nationally
- nationwide
- originate
- point
- port of call
- price range
- put in
- range
- Richter scale
- rise
- scale
- scale down
- sliding scale
- small-scale
- stop
- stop off
- stop over
- stopover
- wholesale
- country
- full
- global
- put
- rope
- sliding
- time
* * *
escala nf
1. [para medir, ordenar] scale;
[de colores] range; [de cargos militares] scale of ranks;
subió varios puestos en la escala social he climbed several rungs of the social ladder
Comp
escala Celsius Celsius (temperature) scale;
escala centígrada Celsius scale;
escala Fahrenheit Fahrenheit scale;
Informát escala de grises grayscale;
escala Kelvin Kelvin scale;
Mat escala logarítmica logarithmic scale;
escala de popularidad popularity stakes;
escala de Richter Richter scale;
escala salarial pay o salary scale;
escala de valores set of values
2. [de dibujo, mapa] scale;
un mapa a escala 1/3000 a 1/3000 scale map;
una reproducción a escala a scale model;
un dibujo a escala natural a life-size drawing
3. [de trabajo, plan, idea] scale;
pretenden crear una casa de discos a escala reducida they aim to set up a small-scale record company;
a escala nacional/mundial on a national/worldwide scale;
una ofensiva a gran escala a full-scale offensive
4. Mús scale;
la escala musical the musical scale
Comp
escala cromática chromatic scale;
escala diatónica diatonic scale
5. [en un vuelo] stopover;
[en un crucero] port of call;
un vuelo a Estambul con escala en Roma a flight to Istanbul with a stopover in Rome;
hacer escala (en) to stop over (in);
sin escala non-stop;
un vuelo sin escalas a non-stop flight
Comp
escala de repostaje refuelling stop;
escala técnica refuelling stop;
haremos escala técnica en Londres we will make a refuelling stop in London
6. [escalera] ladder
Comp
Náut escala de cuerda rope ladder; Náut escala de viento rope ladder
* * *
escala
f
1 tb
MÚS scale;
a escala to scale, life-sized;
a escala mundial on a world scale;
en o
a gran escala large-scale atr, on a large scale
2 AVIA stopover;
hacer escala en stop over in
* * *
escala nf
1) : scale
2) escalera: ladder
3) : stopover
* * *
escala n
1. (serie de cosas) scale
una escala de 1:50 a scale of of 1:50
2. (parada) stopover
hicimos escala en Lisboa we had a stopover in Lisbon
escala musical scale

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Escala 0 — Saltar a navegación, búsqueda Modelo australiano de ferrocarril en escala 0 Escala 0 (o trocha 0) es una escala usada comunmente por trenes de juguete y en ferromodelismo. Originalmente introducida por el fabricante de juguetes alemán Märklin… …   Wikipedia Español

  • Escala H0 — Saltar a navegación, búsqueda modelo prototipo de una locomotora de maniobras con cabina centran en escla HO (1:87), fabricada por Bachmann mostrada junto a un lápiz para comparación. escala H0 (en América del Norte, Europa, Japón y Australia …   Wikipedia Español

  • escala — sustantivo femenino 1. Escalera de mano: escala de cuerda, escala plegable. El equilibrista subió por la escala hasta el trapecio. 2. Serie continua y progresiva de cosas distintas pero de la misma clase, que generalmente sigue un criterio: En… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • escala — (Del lat. scala, y este del gr. σκάλα). 1. f. Escalera de mano, hecha de madera, de cuerda o de ambas cosas. 2. Sucesión ordenada de valores distintos de una misma cualidad. Escala de colores, de dureza. 3. Línea recta dividida en partes iguales… …   Diccionario de la lengua española

  • Escala — Saltar a navegación, búsqueda El término escala puede referirse a: Tipos de escala la escala cartográfica, la relación matemática entre las dimensiones reales y el dibujo en un plano; la escala musical, un grupo de notas que conforman el elemento …   Wikipedia Español

  • Escala — / eScala Жанры классика поп кроссовер Годы 2006 настоящее время Страна …   Википедия

  • escală — ESCÁLĂ, escale, s.f. Oprire prevăzută în itinerarul unui vapor sau al unui avion pentru aprovizionare, pentru debarcarea sau îmbarcarea pasagerilor etc. ♦ Localitate de oprire în cursul unei călătorii cu vaporul sau cu avionul. – Din fr. escale.… …   Dicționar Român

  • escala — s. f. 1. Linha graduada que, nos mapas, planos, etc., relaciona as distâncias ou dimensões reais com as figuradas. (Também se chama escala proporcional, petipé.) 2. Série de tipos de bebidas alcoólicas. 3. Registro indicativo de turnos ou vezes… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Escala en hi-fi — Saltar a navegación, búsqueda Escala en hi fi fue un programa de TV, emitido por Televisión española entre julio de 1961 y 1967. Contenido 1 Formato 2 Equipo 3 Premios …   Wikipedia Español

  • escala de pH — escala para determinar la acidez o basicidad (alcalinidad) de una solución acuosa, basada en la concentración de iones H+ expresada en moles/litro. Por ejemplo: pH = 7 significa que la solución tiene una concentración de 0.000001 moles/litro de… …   Diccionario médico

  • Escala — is a village and commune in the Hautes Pyrénées département of south western France.ee also*Communes of the Hautes Pyrénées department …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”